Aunque estudió Letras Modernas. Alemanas en la UNAM, la formación de Javier García-Galiano (Perote, Veracruz, 1963) ocurrió en el café La Veiga y el Bar Mancera del Distrito Federal mexicano, en el Kartofelstube de Bremen, en el Morava de Berlín, en el café Sperl de Viena, en el The World's End de Edimburgo, en The Stag's Head de Dublín, en La Alemana y el Madoka de Guadalajara. Escribe en el periódico El Universal de México. Ha traducido, entre otros, El triunfo de la belleza y Abril y otros cuentos de Joseph Roth, Europa o la cristiandad de Novalis, Mantrana de Ernst Jünger, El cazador Graco de Franz Kafka, Tras la ceniza de Christoph Janacs y El tormento de los saquitos de cuero de Heimito von Doderer. Es autor de Confesiones de Benito Souza, vendedor de muñecas, Armeria. Un libro vaquero, Historias de Caza, Cámara húngara, La Pequeña Estambul, Especulaciones cabalísticas y La silla de Karpov. Es director de la colección El Gabinete de Curiosidades de Meister Floh de la editorial Ficticia.
IM: Eres cuentista, periodista, ensayista y traductor. ¿Cuál es la labor que más te apasiona? ¿Por qué?
JGG: Aunque algunos de los géneros que convergen en el periodismo -el titular o encabezado, el anuncio comercial, la crónica, el reportaje, el pie de foto, el consultorio sentimental, el artículo de circunstancia- me parecen muy sugerentes y a pesar de que no desdeño un buen cuento de terror o una novela policial acertada, no creo en los géneros; ignoro si la Iliada es un poema, una relación histórica, una mitología, una novela épica o un tratado de moral; me siguen asombrando los juegos literarios que ensayaron los románticos alemanes como Ludwig Tieck, Jean Paul Richter o E. T. A. Hoffmann, las historias connversadas en las tabernas y posadas del Quijote, los manuscritos apócrifos de Potocki, los cuentos de Borges, que parecen ensayos, y sus ensayos, que parecen cuentos. Creo que lo mejor de los géneros consiste en trastocarlos, en jugar con ellos hasta confundirlos.
IM: Háblanos de tu percepción acerca del crecimiento del microrrelato en México.
JGG: Creo que el relato microscópico es un vicio en México, que se parctica con libertad, de una manera compulsiva, lo cual deriva en obras maestras como las de Julio Torri o Juan José Arreola, o en incursiones esporádicas como las de Octavio Paz o Salvador Elizondo, o en gracejadas patéticas con las que no dejan de complacerse los graciosos al uso.
IM: ¿Por qué crees que Ficticia ha apostado a un género como el microrrelato? ¿Dirías que las publicaciones orientadas al género han tenido éxito comercial?
JGG: Sospecho que obedece a la fascinación que el género ejerce sobre su director, Marcial Fernández, que no confunde la literatura con la venta de libros, por lo cual sus volúmenes son un objeto grato, como un talismán, y su ciudad, Ficticia, es recurrentemente visitada por algunos enajenados.
IM: Si pudieras llevar un microrrelato al cine, ¿Cuál sería? ¿Por qué?
JGG: "El buitre" de Franz Kafka; considero que a partir de él se podrían crear imágenes cinematográficas muy inquietantes, que no traicionarían al original.
IM: ¿Hacia dónde crees que va el microrrelato en América Latina? ¿Tiene un futuro como lo tiene hoy la novela?
JGG: Ignoro el futuro de América Latina, por lo que desconozco el futuro del relato microscópico en ella, pero sospecho que todavía seguirá existiendo...
IM: Sabemos que te gusta el fútbol. Lánzate a conformar tu equipo ideal de microrrelatistas.
JGG: Portero: Giovanni Papini.
Defensas: Julio Torri, Anton Chejov, Augusto Monterroso, Alfred Polgar.
Mediocampistas: Franz Kafka, Juan José Arreola, Eliseo Diego, Robert Walser.
Delanteros: Ramón Gómez de la Serna y Antonio Porchia.
Un autor: Eliseo Diego.
Un libro: Uno de los libros perdidos de Platón.
Un aroma: el de la miel.
Una comida: Rösti
Una ciudad: Edimburgo.
Un secreto: Dejaría de ser un secreto...
Un amor platónico: Isabel Adjani.
Un odio: Como Celine sé que todavía me faltan algunos odios, pero tengo la certeza de que existen...
Una promesa: No lo vuelvo a hacer...

No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios anónimos serán eliminados. Gracias por su comprensión.